Loading...
Loading...

Research published Monday shows a strong correlation between rising sea surface temperatures and a roughly 50 percent drop worldwide in the total number of open water species in just 40 years.
周一发表的研究显示,海洋表层水温上升与全球开放水域物种总量在短短40年内骤减约50%存在显著关联。
In geological history this is a blink, so it's just a wink of an eye.
在地质史上,这只是一瞬间,不过是一眨眼的工夫。
And to see such rapid changes or such changes over occurring so rapidly is something that's astonishing I would say.
看到如此迅速的变化,我真的觉得非常震惊。
Researcher and ecologist Sebastian Ferse says coral reefs have begun moving north and south toward the poles, a sign they're adapting to warmer waters.
研究员兼生态学家锡巴斯琴·费尔斯表示,珊瑚礁已开始向南北两极方向迁移,这一迹象表明它们正在适应变暖的水域。
But he questions if the shift can happen fast enough to adjust to the changing climate.
但他质疑这种转变是否能足够迅速地适应气候变化。
The species that can easily move have largely done so, says researcher Chhaya Chaudhary.
研究员恰雅·乔杜里表示,那些容易迁移的物种大部分已经完成了迁徙。
We found that almost all the marine species are moving away from the equator.
我们发现几乎所有的海洋生物都在离开赤道区域。
And they are accumulating in the subtropics and that's where we have higher peak in the species diversity.
它们正在亚热带地区积聚,而那里正是物种多样性达到高峰的地方。
Conservation scientist Stuart Pimm says the study by the National Academy of Sciences shows broad trends that demand attention.
保护科学家斯图亚特·皮姆表示,美国国家科学院的研究揭示了需要引起广泛关注的总体趋势。
What we're doing to the planet is causing an enormous amount of disruption in all sorts of ways. And I think we have to get a handle on that.
我们对地球的所作所为正在以各种方式造成巨大的破坏。我认为我们必须解决这个问题。
Pimm says scientists need more data and details to study growing concerns about the food chain.
皮姆说,科学家需要更多的数据和细节来研究人们对食物链日益增长的担忧。
Experts say biodiversity is an essential component to nutritional food.
专家表示,生物多样性是营养食品的重要组成部分。
The World Wildlife Fund says approximately three billion people worldwide rely on proteins, fished, farmed or caught in the water.
世界野生动物基金会表示,全球约有30亿人依赖从水中捕捞、养殖或捕获的蛋白质。
No transcript available for this episode.