Loading...
Loading...

At this ilicon valley high school, teachers are locking up students'phones.
在硅谷的这所高中,老师们把学生的手机都锁了起来。
Checking their phones and texting and going on social media, and I would confiscate the phone over and over and over.
他们不停地看手机、发短信、刷社交媒体,我就得一遍又一遍地没收他们的手机。
We were just playing for a night, like on top of the desks with their phones, like in the middle of class.
我们只是晚上玩,在课堂上玩手机。
We did see some students upwards of like 11, 12 hours of screen time a day.
我们确实看到一些学生每天的屏幕使用时间长达11、12个小时。
Each student now has to stow their phone in this small cloth pouch with a magnetized lock.
每个学生现在必须把手机放在这个配有磁带锁扣的小布袋里。
This pin, and go right in here, and now it's kind of locked for the day. And then at the end of the day, they find one of these. And all they have to do is really tap it.
这个插销直接插到这里,然后这一整天手机就锁在里面了。一天结束后,他们会拿到一个这个东西。而他们要做的只是轻轻敲一下。
It is called a Yondr Pouch. Yondr is used at concerts and art venues for a phone free experience, but it is quickly found its way into schools in the U.S.and Europe.
这叫做Yondr袋。Yondr一开始用于音乐会和艺术场所,以提供无手机体验,但它迅速进入了美国和欧洲的学校。
The students are very engaged this year, instead of just taking selfies or looking at their phones. But some students struggle with smartphone separation.
今年学生们参与度很高,而不是只顾着自拍或者看手机。但有些学生难以与手机分离。
People put stuff on the needle. They'll break the needle. Or they'll even buy magnets online so they can unlock it.
人们往针上放东西,把针弄坏。或者他们会网购磁铁来解锁。
The school has wellness counselors available and support groups for those experiencing stress without their phones.
学校提供健康顾问服务,并为那些因没有手机而感到压力的人设立了支持小组。
It's harder to escape like our problems and our anxiety and depression when we don't have our phone sometimes.
有时没有手机,就会难以摆脱焦虑和抑郁这些状况。
What starts over this type of screen dependency is what motivated Yondr CEO Graham Dugoni, a former pro soccer player to create Yondr.
正是这种对屏幕的依赖促使前职业足球运动员格雷厄姆·杜戈尼创立了Yondr公司。
People primarily digesting the world through a screen 8 to 10 hours a day.
人们一般每天花8到10个小时浏览手机,了解这个世界发生的事情。
For me, it became very clear that the idea of device-free spaces in every modern urban setting is something that probably needs to happen and would be helpful.
对我来说,在每一个现代都市环境中设立无设备区域的想法显然很有必要实施,而且会大有裨益。
The cost of rent equipment is around 20,000 dollars per year or 12 dollars a student, which Gelb says so far seems more than worth it to the staff.
租赁设备的成本约为每年2万美元或每名学生12美元,格尔布表示目前教职员工们认为这钱花得很值。
It's tough to imagine what a classroom with cell phones would look like now.
如今很难想象教室里人手一部手机会是什么样子。
The greatest benefit they are hoping for is a big boost in grades once report cards come out.
他们最期待的好处是成绩能大幅提升。
No transcript available for this episode.