Loading...
Loading...

Kevin Mbenza keeps smiling despite a setback. A flat tire just as he was ready to start training.
尽管遭遇挫折,凯文·本扎仍然保持微笑。就在他准备开始训练的时候,他的轮胎爆了。
I came here to train with my friends, so that you know I'll be ready when they announce the competition.
我来这里和朋友们一起训练,这样当他们宣布比赛时我会做好准备。
The 16-year-old dreams of becoming a cycling champion as well as a computer engineer.
这位十六岁的年轻人梦想成为一名自行车冠军和一名计算机工程师。
He says he will return with the new tire and renewed determination to befriend the pain of a tough workout.
他说,他会带着新轮胎回来,并重新下定决心,会艰苦训练。
The pain you feel today will transform into joy, once you have to climb those mountains and feel they are not that difficult to climb anymore.
今日你所承受的痛苦将化作未来的喜悦,待你攀登过那些高山后便会发觉它们已不再难以逾越。
Kevin belongs to La Suisse, one of a handful of cycling clubs in the DRC's capital and part of the Kinshasa provincial cyclist leagues.
凯文属于La Suisse, 这是刚果民主共和国首都为数不多的骑行俱乐部之一,也是金沙萨省级骑行联赛的一部分。
Its members are enthusiastic despite limited resources.
尽管资源有限,但其成员仍然热情高涨。
We have no means, not even to buy a 10 to 15 dollar wheel.
我们没有钱,甚至连十到十五美元的车轮都买不起。
We have become beggars because our federation and our league are not taking care of us.
我们成了乞丐,因为我们的联合会和联盟没有照顾我们。
Club members typically don't have the means to buy equipment. Instead it is the club presidents who often are the owners who cover the cost.
俱乐部成员通常没有资金购买设备。相反,支付费用的往往是俱乐部主席。
La Suisse's Cesar Kitoko leads a team of 12 riders, seven women and five men, who are part of a tight Congolese community devoted to cycling.
俱乐部主席Cesar Kitoko带领着一个由七名女性和五名男性组成的团队,他们来自于一个热衷于骑行、紧密团结的刚果社区。
People do want cycling, the problem is the system doesn't work. We would like to emulate other countries where the bicycle world is well structured.
人们确实想骑行,问题是这套体系行不通。我们希望效仿那些自行车行业体系完善的国家。
Cycling is hard, harder than soccer, no half time, no rest, if you stop, you're disqualified for quitting.
骑自行车比足球还难,没有中场休息,如果你停下来,你就会因为退出而被取消资格。
Mathis Sumbu has been training Congo's national cycling team for more than 20 years.
Mathis Sumbu已经训练刚果国家自行车队二十多年了。
He says Congolese cyclists have performed well in the past, but are now being eclipsed by riders from other African countries, such as Eritrea and Rwanda that better support their teams.
他表示刚果车手过去表现优异,但如今已被厄立特里亚、卢旺达等更注重车队建设的非洲国家选手超越。
For the national team, we need everything. We can go out there for 125 miles.
国家队需要一切。我们可以骑行125英里。
It is necessary to have a motorcycle in their car to follow with the technical director and the mechanic.
有必要在他们的车里备一辆摩托车,以便技术总监和机械师跟随。
Because with cycling, the technical breakdowns and falls, you really need to have support by your side.
因为在骑行过程中,技术故障和摔车时有发生,确实需要有人陪伴在侧给予支持。
A competition bike alone costs nearly 12,000 dollars, and the clubs don't seek business sponsors.
仅一辆比赛自行车就要花费近12000美元, 而且俱乐部不寻求商业赞助商。
Still, coach Mathis gathers his riders to work on speed and endurance,
教练Mathis仍然召集车手训练速度和耐力,
with the hope that the DRC ministry of sports might back his cyclists for pan-African races.
希望刚果民主共和国体育部可以支持他的自行车运动员参加泛非比赛。
No transcript available for this episode.