Sv: Under vårens första ljusa dagar sprack snön upp och avslöjade de mjuka, gröna kullarna i norra Sverige. En: During the first bright days of spring, the snow cracked open and revealed the soft, green hills of northern Sverige.
Sv: Luften var krispig och fylld med lukten av naturens uppvaknande. En: The air was crisp and filled with the scent of nature awakening.
Sv: Det var tid för renarnas vårflyttning, en av de viktigaste händelserna i den samiska gemenskapen. En: It was time for the reindeer spring migration, one of the most important events in the samiska community.
Sv: Linnea stod vid kanten av sin moster Stinas lavvu, en traditionell samisk tältkåta. En: Linnea stood by the edge of her aunt Stina's lavvu, a traditional samisk tent.
Sv: Runt henne rörde sig renarna rastlöst. En: Around her, the reindeer moved restlessly.
Sv: Hon kände spänning i luften. En: She felt the tension in the air.
Sv: Den här gången ville hon göra mer än bara hjälpa till; hon ville återknyta till sitt arv och förena familjen. En: This time, she wanted to do more than just help; she wanted to reconnect with her heritage and unite the family.
Sv: Johan, hennes bror, rörde sig oroligt nära henne. En: Johan, her brother, moved anxiously near her.
Sv: "Jag vet inte om det här är en bra idé, Linnea," sa han. En: "I don't know if this is a good idea, Linnea," he said.
Sv: "Familjen har bråkat om hur vi ska driva renarna i år." En: "The family has been arguing about how we should drive the reindeer this year."
Sv: "Vi kan inte bara ignorera problemen, Johan," svarade Linnea beslutsamt. En: "We can't just ignore the problems, Johan," replied Linnea decisively.
Sv: "Vi måste hitta en lösning." En: "We have to find a solution."
Sv: Stina, deras praktiska och erfarna moster, dök upp. En: Stina, their practical and experienced aunt, appeared.
Sv: Hennes ansikte var solbränt och hennes rynkor vittnade om många års arbete utomhus. En: Her face was sunburned, and her wrinkles testified to many years of work outdoors.
Sv: "Vi har alltid gjort det på ett visst sätt," sa hon, och kastade en blick mot barnen, "men ibland måste vi anpassa oss." En: "We've always done it a certain way," she said, casting a glance at the children, "but sometimes we have to adapt."
Sv: Med påskhelgen närmande sig kände Linnea pressen att lyckas. En: With the Easter holiday approaching, Linnea felt the pressure to succeed.
Sv: Argumentationen inom familjen handlade om huruvida de skulle använda traditionella metoder som de alltid gjort, eller om de skulle införa modern teknik som GPS-spårning för att hålla reda på renarna. En: The argument within the family was about whether they should use the traditional methods as they always had, or whether they should incorporate modern technology like GPS tracking to keep track of the reindeer.
Sv: Diskussionerna blev livliga, och Johan uttryckte sin oro för att detta skulle splittra familjen ytterligare. En: The discussions became lively, and Johan expressed his concern that this would further split the family.
Sv: Under natten ställde sig Linnea och Johan för att vakta renarna. En: During the night, Linnea and Johan stood to watch the reindeer.
Sv: När gryningen närmade sig, drog en orossam stämning över dem. En: As dawn approached, a sense of unease came over them.
Sv: Renarna hade börjat driva iväg, ur kurs. En: The reindeer had started to drift away, off course.
Sv: Hon visste att detta var stunden då hon måste agera. En: She knew this was the moment when she had to act.
Sv: Medan solen steg tog Linnea ett djupt andetag. En: As the sun rose, Linnea took a deep breath.
Sv: Hon samlade mod och bestämde sig för att använda både den gamla och den nya metoden. En: She gathered her courage and decided to use both the old and new methods.
Sv: Hon lade olika traditionella markörer på marken för att styra renarna, samtidigt som hon aktiverade sin GPS för att spåra deras rörelse. En: She placed different traditional markers on the ground to guide the reindeer, while also activating her GPS to track their movements.
Sv: Efter en spänd morgon såg Linnea resultatet av sitt initiativ. En: After a tense morning, Linnea saw the results of her initiative.
Sv: Renarna var tillbaka på rätt spår. En: The reindeer were back on track.
Sv: Familjen, som till en början var skeptisk, såg nu på henne med nya ögon. En: The family, who were initially skeptical, now looked at her with new eyes.
Sv: "Bra gjort, Linnea," sa Stina och log stolt. En: "Well done, Linnea," said Stina with a proud smile.
Sv: Johan nickade också, synbart lättad. En: Johan nodded, visibly relieved.
Sv: När de avslutade flyttningen hade familjen en nyfunnen sammanhållning. En: As they completed the migration, the family had a newfound unity.
Sv: Linnea hade inte bara bidragit till att leda renarna hem, hon hade också visat att tradition och modernitet kunde samexistera. En: Linnea had not only helped lead the reindeer home, but she had also shown that tradition and modernity could coexist.
Sv: När påskens ljus spred sig över det samiska landskapet visste Linnea att hon funnit sin plats. En: As the light of Easter spread over the samiska landscape, Linnea knew she had found her place.
Sv: Hon insåg att hon kunde bygga broar mellan generationer och leda sin familj till en bättre förståelse av deras gemensamma framtid. En: She realized that she could build bridges between generations and lead her family to a better understanding of their shared future.
and offslöjede dom juka, gröna kulena in norasvärje.
Luften var krispig och fild med lukten av naturens uppvaknande.
Det var tid för renanas vår flytning, en av de viktigaste händelserna i den samiska gemenskapen.
Lineastod vid kanten av sin mosterstina slavu, en traditionell samisk teltkota.
Rundhänner rödes i renanarastlöst.
Hon kände spänning i luften.
Den här gången ville hon göra mer en bara hjälpa till, hon ville återknuta till sitt arv och förena familjen.
Johan, hennes broer, rödes i ororoligt nära henne.
Jag vet inte om det här är en bra idé, linja, sa han.
Familjen har bråkat om hur vi ska driva renanar i år.
Vi kan inte bara ignorera problemen, Johan svarade linja beslutsamt.
Vi måste hitta en lösning.
Stina, deras praktiska och erfarna moster, dök upp.
Hennes ansikte var solbrennt och hennes rinkor vittnade om många års arbete utomhus.
Vi har alltid gjort det på ett viss sätt, sa han, och kastade en blick mot barnen, men ibland måste vi anpassas.
Med poskaljen närmande sig kände linja personat lyckas.
Argumentationen inom familjen handlade om huruvida dom skulle använda traditionella metoder som dom alltid gjort, eller om dom skulle införa modern teknik som GPS warning för att hålla reda på renanar.
Discussionerna blev livliga, och Johan utryckte sin oro för att detta skulle splittra familjen ytterligare.
Under natten ställde sig linja och Johan för att vakta renanar.
När grunningen närmare sig drog en oro samstämning över dom.
Renanar hade börjat driva i väg, urkurs.
Linears hjärta bultadesnabare.
Hon visste att detta var stunden då hon måste agera.
Medan solen steg tog linja ett djupt andetag.
Hon samlade mod och bestämde sig för att använda både den gamla och den nya metoden.
Hon ladde olika traditionella markörer på marken för att styrra renanar, samtidigt som hon aktiverde sin GPS för att spåra deras rör.
Efter den spän moron så glinier resultatet av sitt initiativ.
Renanar var tillbaka på rätt spår.
Familjen, som till en början var skeptisk, såg nu på henne med nya ögon.
Bra gjort, linja, sastina och logstolt.
Johan nickade också, synbart lettad.
När de avslutade flytningen hade familjen en nyfunden sammanhållning.
Linears hade inte bara bidraget till att leda renanar hem.
Hon hade också visat att tradition och modernitet kunde samexistera.
När poskens ljus spred sig över det samiska landskapet visste Linears att hon funnit sin plats.
Hon insåg att hon kunde bygga bråar med den gamla.
Och leda sin familie till en bättre förståelse av deras jemén som har framtid.
Let's take another listen.
Listen closely to any parts you may have missed.
Under vårens första ljusa dagar sprachsnön upp och avslöjde dom juvka.
Gröna kulena inora Sverige.
During the first bright days of spring, the snow cracked open
and revealed the soft, green hills of northern Sverga.
The air was crisp and filled with the scent of nature-awakening.
The vatid förenenas var flytning, en av dom viktigaste händelserna i den samiska jeménskapen.
It was time for the reindeer spring migration, one of the most important events in the Samiska community.
The reindeer stood with counten av sin musterstina slavu, entrerifunnel samisk teltkota.
Leneas stood by the edge of her aunt Stina's lavu, a traditional Samisk tent.
Runt en rörde serien anarast lust.
Around her, the reindeer moved restlessly.
Hon kjen de spänning i luften.
She felt the tension in the air.
Den här gången ville hon göra meren bara hjälpa till den här gången ville hon göra meren bara hjälpa till.
Hon ville återknuta till sitt arv och förena familjen.
This time, she wanted to do more than just help.
She wanted to reconnect with her heritage and unite the family.
Johan händels bror rörde seruroligt nära hände.
Johan her brother moved anxiously near her.
Jag vet inte om det här är en bra idé. Linnea sa han.
I don't know if this is a good idea, Linnea, he said.
Familien har bråkat om hur vi ska driva renarna i år.
The family has been arguing about how we should drive the reindeer this year.
Vi kan inte bara ignorera problemen. Johan svarade linnea beslutsamt.
We can't just ignore the problems, Johan.
Replied Linnea decisively.
Vi måste hitta en lösning.
We have to find a solution.
Stina, deras praktiska och earfanna moster, the cup.
Stina, their practical and experienced aunt, appeared.
Händels ansikte var solbrennt och händes rinkor vittnade om många års arbete utom hus.
Her face was sunburned and her wrinkles testified to many years of work outdoors.
Vi har alltid gjort det på ett vist sätt, sa hon och kastade en blick mot barnen.
Men ibland måste vi anpassas.
We've always done it a certain way, she said, casting a glance at the children.
But sometimes we have to adapt.
Vi är polskäljen närmande se händer linnea persen att lyckas.
With the Easter holiday approaching, Linnea felt the pressure to succeed.
Argumentationen inom familjen händlade om hur vi ska driva renarna i år.
Ufonella metoder som dem alltid djut.
Eller om den skulle in för en modern teknik som GPS spåning för ett hållare där på renarna.
The argument within the family was about whether they should use the traditional methods as they always had,
or whether they should incorporate modern technology like GPS tracking to keep track of the reindeer.
Discussionen har blev livliga, och Johan utryckte sin oro för att detta skulle spliera familjen ytterligare.
The discussions became lively, and Johan expressed his concern that this would further split the family.
Undernatten ställde sig linnea och Johan för att vakta renarna.
During the night, Linnea and Johan stood to watch the reindeer.
När griningen närmare sig drogen urusam stemning över dem.
As dawn approached, a sense of unease came over them.
Rienarna hade börjat driva i väg yr kurs.
The reindeer had started to drift away, off course.
Linnea sjärta bultare snabbare.
Linnea's heartbeat faster.
Hon visste att detta var stunden då hon moster agerar.
She knew this was the moment when she had to act.
Meredan solen stieg to glinnea et jyept an the tag.
As the sun rose, Linnea took a deep breath.
Hon samler dem mord och bestem det säfer et använder borde den gamla och den nya metoden.
She gathered her courage and decided to use both the old and new methods.
She placed different traditional markers on the ground to guide the reindeer,
while also activating her GPS to track their movements.
After and spend moron, so glinnea resultatet avsit initiativ.
After a tense morning, Linnea saw the results of her initiative.
The reindeer were back on track.
Familien, som till en början var skeptisk, sognu på henne med nya ögon.
The family who were initially skeptical now looked at her with new eyes.
Brajut, linnea, sostina och lugstolt.
Well done, Linnea, said Stina with a proud smile.
Johan nikade också, synbart letad.
Johan nodded visibly relieved.
När dom avslutade flytningen hade familien en ny funnen sammanhållning.
As they completed the migration, the family had a newfound unity.
Linnea hade inte bara bidragit till att leda rena na hem.
Hon hade också visat att tradition och modernitet kunde sam existera.
Linnea had not only helped lead the reindeer home,
but she had also shown that tradition and modernity could coexist.
När påskensju spredsje över de samiska landskapet visste linnea a ton funit simplats.
As the light of Easter spread over the Sami-Skull landscape,
Linnea knew she had found her place.
Hon insåg att hon kunde bygabruar melan generajoner,
leda sin famili till en bättre förståelse av derasje mien sama framtid.
She realized that she could build bridges between generations
and lead her family to a better understanding of their shared future.
Today's vocabulary words are coming up right after this commercial break.
And Doug, there's nowhere I wouldn't go to help someone customize and save on car insurance with Liberty Mutual.
Even if it means sitting front row at a comedy show.
Hey everyone, check out this guy and his bird. What is this your first date?
Oh no, we help people customize and save on car insurance with Liberty Mutual together.
We're married.
Meet a human, him to a bird.
Yeah, the bird looks out of your league anyways.
Only pay for what you need at Liberty Mutual.com.
Liberty Liberty Liberty Liberty Liberty Liberty.
Okay man, let's talk shop.
And okay, hopefully they got the mom to tune out.
So I can tell you to get jewelry with Zales Mother's Day specials up to 50% off.
It's a no-brainer.
Exclusions apply for details visit zales.com slash promotion, dash terms, dash and dash conditions.
Here are today's vocabulary words, first in Swedish, then in English.
Please speak.
Please speak.
Please speak.
Please speak.
Crisp.
Flute-ning.
Flute-ning.
Flute-ning.
Migration.
Ove.
Ove.
Ove.
Heritage.
Teltkota.
Teltkota.
Teltkota.
Tent.
Rastlöst.
Rastlöst.
Rastlöst.
Restlessly.
Spanning.
Spanning.
Spanning.
Tension.
Practiska.
Practiska.
Practiska.
Practical.
Erfana.
Erfana.
Erfana.
Experienced.
Winkor.
Winkor.
Winkor.
Rinkles.
Vittnade.
Vittnade.
Vittnade.
Testified.
An passa.
An passa.
An passa.
Adapt.
Press.
Press.
Press.
Pressure.
Traditionella.
Traditionella.
Traditionella.
Traditional.
Technique.
Technique.
Technique.
Technology.
Spawning.
Spawning.
Spawning.
Tracking.
Urusam.
Urusam.
Urusam.
Anis.
Driva.
Driva.
Driva.
Drift.
Amude.
Amude.
Amude.
Courage.
Initiative.
Initiative.
Initiative.
Initiative.
Skeptisk.
Skeptisk.
Skeptisk.
Skeptico.
Samman-holning.
Samman-holning.
Samman-holning.
Unity.
Sam-existera.
Sam-existera.
Sam-existera.
Coexist.
Brewer.
Brewer.
Brewer.
Bridges.
Genera-holner.
Genera-holner.
Genera-holner.
Generations.
Sti-ja.
Sti-ja.
Sti-ja.
Guide.
Mar-corer.
Mar-corer.
Mar-corer.
Markers.
Beslipsamt.
Beslipsamt.
Beslipsamt.
Decisively.
Liveliga.
Liveliga.
Liveliga.
Livelihood.
Splitra.
Splitra.
Splitra.
Split.
Lettad.
Lettad.
Lettad.
Relieved.
We hope you've enjoyed this episode of Fluent Fiction Swedish.
Our team works tirelessly to bring you high quality, engaging content that will help you to reach your goals.
But we can't do it alone.
Your support is crucial in keeping our doors open and our content flowing.
Please, consider becoming a premium subscriber today.
You'll get more stories, no ads, custom episode requests, and more.