El texto proporciona extractos de Historias de Obaba, una colección de tres narraciones de Bernardo Atxaga, que incluyen las historias publicadas originalmente en euskera como Dos Letters, Cuando una serpiente… y Dos hermanos. Gran parte del texto se centra en el relato de Dos Letters, narrado por Old Martin (Martín Aguirre), un pastor vasco que emigró a Idaho y reflexiona sobre su vida solitaria, su dificultad con el inglés y el recuerdo de sus dos amigos, el Flaco y el Negro, cuya rivalidad culminó en una competencia de levantamiento de piedra amañada. Otra sección significativa aborda el cuento de Cuando una serpiente…, con un enfoque en la hipnosis fatal de un pájaro por una serpiente y la intervención de un abuelo con la capacidad de hablar con los animales. Finalmente, el relato de Paulo y Daniel es narrado desde la perspectiva de un pájaro y, posteriormente, una serpiente, detallando la promesa de un hermano de cuidar de su hermano discapacitado en el pueblo de Obaba y las intrigas de sus parientes.